keeleversioon

nimisõna neutraalne tehnoloogia

Keeleversioon on teksti, veebilehe, tarkvara või muu sisu variant konkreetses keeles. Näiteks võib veebilehel olla eestikeelne, ingliskeelne ja venekeelne versioon.

Keeleversioon on teksti, dokumendi, veebilehe, tarkvara liidese või muu sisu esitusviis kindlas keeles. Iga keeleversioon sisaldab sama informatsiooni, kuid on tõlgitud või kohandatud vastava keele kõnelejatele. Näiteks rahvusvaheliste organisatsioonide veebilehtedel on tavaliselt mitu keeleversiooni, mille vahel kasutaja saab valida. Eesti riigiasutuste kodulehtedel on kohustuslik eestikeelne versioon, sageli on lisaks ingliskeelne ja mõnikord venekeelne versioon. Tarkvara puhul tähendab keeleversioon kogu kasutajaliidese, menüüde, teadete ja abitekstide tõlkimist valitud keelde. Keeleversioone nimetatakse ka lokalisatsioonideks, eriti kui need sisaldavad lisaks tõlkele ka kultuurilisi kohandusi (nt kuupäevavormingud, valuutad). Mõnikord esineb mõiste ka kirjanduslikus kontekstis, kus sama teost võib olla välja antud eri keeltes.

Kasutusnäited

Vikipeedia keeleversioonid katavad üle 300 keele.
Palun valige keeleversioon lehe ülanurgas asuva menüü kaudu.
Uus keeleversioon tarkvarast on nüüd saadaval ka soome keeles.

Otsi järgmist sõna

Sõnad, mõisted ja teemad — selgitatud lihtsalt ja selgelt